Custom Search

012 Hamas is entering the world sexual prosthetic industry?

 

Hamas leaders making penis casts and sell dildos at Gazan markets to raise funds for war on Israel

According Jewish Mayhem’s Gazan media sources; due to Israel’s successful crippling blockade on Gaza, coupled with Egypt’s recent construction of it’s ground-breaking, underground, Arab-Apartheid wall, Hamas is resorting to using extreme  measures in order to generate needed funds for it’s war effort on Israel: Hamas is entering the world sexual prosthetic industry by marketing it’s first line of dildos to Gazan women in late 2010, called Pal-Esnises.

Seeing their income dwindle from the smuggled import of drugs and white prostitutes from Eastern Europe in the last few months Hamasa has ahd to come up with new means of income.  Hamas ordered Hamas’  most well endowed men to appear to the Koos Amak Mosque in Gaza city, and drop their drawers for Palestine in order to be casted as molds for the new line of sex toys. Inside sources in Hamas that need to remain anonymous told Jewish Mayhem via intermediaries, that the due to the small sizes of the Hamas members penises the entire project was in jeapordy; but the project was rescued when they finally settled for purchasing three generic models that were already available in China, which ironically were modeled after Jewish xxx legends Ron Jeremy, and Even Stone.

According to Jewish Mayhem’s sources in American Intelligence Community, this move by Hamas is direct retaliation to Hassan Nasrallah and to Hezbolla’s fighters recent acts of insulting Hamas fighter’s honor and dignity at joint terrorist events, parties and functions. “Hamas vows to be the biggest dicks on the terrorist block.” Is how Hamas leader Khaled Mashaal put it  one insider claims.

The Pal-Esnises come in two colors black and flesh colored, and in one size, large. They should be available for sale  off of Hamas official website

Palesnis Palestinian Dildo

010 Yiddish Mayhem

 

Yiddish Mayhem

Yiddish Mayhem

By Joshua Andrews

We have often heard about this funny language called Yiddish. What is this language? Well, it is that Eastern European verbal form of expression that sounds sort of like a mixture of gargling, incessant babbling and spitting all at once, along with epileptic seizure arm waving for added emphasis. Some of us are familiar with Yiddish, while most of us are not quite that familiar. For those of us who are not, Sepharediim/Mizrachiim in particular, it turns out that you actually know more Yiddish than you think?

On TV these days, we will often hear words like Bupkes, Klutz and Shmuck on regular showing sitcoms which do not even have a single Hebrew character in them, and guess what? They are Yiddish words, and therefore they are ours; as in they belong to HaAm Yisrael. Cool huh? It is the Jewish conspiracy at work. This Yiddish addition into the English vernacular can be directly attributed to the large amount of Hebrew writers for TV sitcoms.

The word Yiddish means ‘Jewish’. Yiddish arose in Central Europe between the 9th and 12th centuries from Middle High German dialects. Yiddish is related to German in its linguistic structure and vocabulary, but it is written in Hebrew characters, and, like Hebrew, it is written from right to left.

However, Yiddish is not linguistically related to Hebrew, even though it absorbed hundreds of Hebrew and Aramaic terms taken from Jewish tradition. Hebrew words pertaining to Jewish, religious life were added to German. Later, when the bulk of European Jewry moved eastward, Slavic words were added. Yiddish today is about 85 percent German, 10 percent Hebrew, and 5 percent Slavic, with traces of Romanian, French, and other elements.

Now why should you be interested at all in Yiddish? Because it is a cool language that allows us to express ourselves in a manner that Hebrew, English, Spanish or Russian just do not allow.

Check it out. Here is this issue’s hip Yiddish terms:

Zol er krenken un gedenken.

Let him suffer and remember.

009 Yiddish Mayhem

 

Yiddish Mayhem

Yiddish Mayhem

By Jewish Mayhem

We have often heard about this funny language called Yiddish. What is this language? Well, it is that Eastern European verbal form of expression that sounds sort of like a mixture of gargling, incessant babbling and spitting all at once, along with epileptic seizure arm waving for added emphasis. Some of us are familiar with Yiddish, while most of us are not quite that familiar. For those of us who are not, Sepharediim/Mizrachiim in particular, it turns out that you actually know more Yiddish than you think?

On TV these days, we will often hear words like Bupkes, Klutz and Shmuck on regular showing sitcoms which do not even have a single Hebrew character in them, and guess what? They are Yiddish words, and therefore they are ours; as in they belong to HaAm Yisrael. Cool huh? It is the Jewish conspiracy at work. This Yiddish addition into the English vernacular can be directly attributed to the large amount of Hebrew writers for TV sitcoms.

The word Yiddish means ‘Jewish’. Yiddish arose in Central Europe between the 9th and 12th centuries from Middle High German dialects. Yiddish is related to German in its linguistic structure and vocabulary, but it is written in Hebrew characters, and, like Hebrew, it is written from right to left.

However, Yiddish is not linguistically related to Hebrew, even though it absorbed hundreds of Hebrew and Aramaic terms taken from Jewish tradition. Hebrew words pertaining to Jewish, religious life were added to German. Later, when the bulk of European Jewry moved eastward, Slavic words were added. Yiddish today is about 85 percent German, 10 percent Hebrew, and 5 percent Slavic, with traces of Romanian, French, and other elements.

Now why should you be interested at all in Yiddish? Because it is a cool language that allows us to express ourselves in a manner that Hebrew, English, Spanish or Russian just do not allow.

Check it out. Here is a small list of some of the more hip Yiddish terms

“Oyf doktoyrim zol er dos avekgebn.”

He should give it all away to doctors.

###END###

008 Yiddish Mayhem

 

Yiddish Mayhem

Yiddish Mayhem


By Joshua Andrews

We have often heard about this funny language called Yiddish. What is this language? Well, it is that Eastern European verbal form of expression that sounds sort of like a mixture of gargling, incessant babbling and spitting all at once, along with epileptic seizure arm waving for added emphasis. Some of us are familiar with Yiddish, while most of us are not quite that familiar. For those of us who are not, Sepharediim/Mizrachiim in particular, it turns out that you actually know more Yiddish than you think?

On TV these days, we will often hear words like Bupkes, Klutz and Shmuck on regular showing sitcoms which do not even have a single Hebrew character in them, and guess what? They are Yiddish words, and therefore they are ours; as in they belong to HaAm Yisrael. Cool huh? It is the Jewish conspiracy at work. This Yiddish addition into the English vernacular can be directly attributed to the large amount of Hebrew writers for TV sitcoms.

The word Yiddish means ‘Jewish’. Yiddish arose in Central Europe between the 9th and 12th centuries from Middle High German dialects. Yiddish is related to German in its linguistic structure and vocabulary, but it is written in Hebrew characters, and, like Hebrew, it is written from right to left.

However, Yiddish is not linguistically related to Hebrew, even though it absorbed hundreds of Hebrew and Aramaic terms taken from Jewish tradition. Hebrew words pertaining to Jewish, religious life were added to German. Later, when the bulk of European Jewry moved eastward, Slavic words were added. Yiddish today is about 85 percent German, 10 percent Hebrew, and 5 percent Slavic, with traces of Romanian, French, and other elements.

Now why should you be interested at all in Yiddish? Because it is a cool language that allows us to express ourselves in a manner that Hebrew, English, Spanish or Russian just do not allow.

Check it out. Here is a small list of some of the more hip Yiddish terms

“Oyskrenkn zol er dus mame’s milakh.”

He should get so sick as to cough up his mother’s milk.

###END###

007 Yiddish Mayhem

 
Yiddish Mayhem

Yiddish Mayhem

We have often heard about this funny language called Yiddish. What is this language? Well, it is that Eastern European verbal form of expression that sounds sort of like a mixture of gargling, incessant babbling and spitting all at once, along with epileptic seizure arm waving for added emphasis. Some of us are familiar with Yiddish, while most of us are not quite that familiar. For those of us who are not, Sepharediim/Mizrachiim in particular, it turns out that you actually know more Yiddish than you think?

On TV these days, we will often hear words like Bupkes, Klutz and Shmuck on regular showing sitcoms which do not even have a single Hebrew character in them, and guess what? They are Yiddish words, and therefore they are ours; as in they belong to HaAm Yisrael. Cool huh? It is the Jewish conspiracy at work. This Yiddish addition into the English vernacular can be directly attributed to the large amount of Hebrew writers for TV sitcoms.

The word Yiddish means ‘Jewish’. Yiddish arose in Central Europe between the 9th and 12th centuries from Middle High German dialects. Yiddish is related to German in its linguistic structure and vocabulary, but it is written in Hebrew characters, and, like Hebrew, it is written from right to left.

However, Yiddish is not linguistically related to Hebrew, even though it absorbed hundreds of Hebrew and Aramaic terms taken from Jewish tradition. Hebrew words pertaining to Jewish, religious life were added to German. Later, when the bulk of European Jewry moved eastward, Slavic words were added. Yiddish today is about 85 percent German, 10 percent Hebrew, and 5 percent Slavic, with traces of Romanian, French, and other elements.

Now why should you be interested at all in Yiddish? Because it is a cool language that allows us to express ourselves in a manner that Hebrew, English, Spanish or Russian just do not allow.

Check it out. Here is a small list of some of the more hip Yiddish terms

“Azoy fil ritzinoyl zol er oystrinkn.”

He should drink too much castor oil.

###END###

Find us on


324
This weeks
Visitors
Powered By Google Analytics

Follow Me

© 2011 Jewish Mayhem Suffusion theme by Sayontan Sinha